and. to refrain from giving assistance to the North Korean authorities.
Adopted at the 173rd meeting by 9 votes to none, with 1 abstention ( Yugoslavia) .10

I'execution de la presente resolution et a s'abstenir de
venir en aide aux autorites de la Con~e du Nord.
Adoptee a la 47.3 seance par
.'1 voix contre zero, avec une abstention ( Yougoslavie) 10 

83 (1950). Resolution of 27 June 1950

83 (1950). Resolution du 27 juio 1950

[S/ 1511]

[S/ 1511]

The Security Council,

Le Conseil de securite,

Having determined that the armed attack upon the Ayant constate que l'attaquc dirigee contre la Repu-

Republic of Korea by forces from North Korea constitutes blique de Con!e par des forces armees venues de Con'e

a breach of the peace,

du Nord constitue une rupture de la paix,

Having called for an immediate cessation of hostilities, Ayant demande la cessation immediate des hostilites,
Having called upon the authorities in North Korea to i Ayant invite les autorites de la Coree du Nord a retirer
withdraw forthwith their armed forces to the 38th parallel, imniediatement !curs forces armees sur le 38~' parallele,

Having noted from the report of the United Nations A)'ant constate, d 'apres le rapport de la Commission

Commission on Korea 11 that the authorities in North des Nations Unies pour la Con~e 11, que les autorites de

Korea have neither ceased hostilities nor withdrawn their la Coree du Nord n 'ont ni suspendu les hostilites, ni

armed forces to the 38th parallel, and that urgent military 1 retire leurs forces armees sur le 38e parallele, et qu 'il fa ut

measures are required to restore international peace and prendre d'urgence des mesures militaires pour retahlir la

security,

paix et la securite internationales,

Having noted the appeal from the Republic of Korea to the United Nations for immediate and effective steps to secure peace and security.

Ayant pris acte de l'appcl adresse aux Nations Unies par la Republique de Coree, qui demande que des mesures efficaces soient pris.::s immediatement pour garantir la paix et la securite.

Recommends that the Members of the United Nations furnish such assistance to the Republic of Korea as may be necessary to repel the armed attack and to restore international peace and security in the area.

Recommande aux Membrc., de I'Organisation des
aNations Unies d'arporter la R~~publiquc de Coree
toutc !'aide necessaire pour repousser les assaillants et retablir dans cette region ld paix et la securite interna-
tionale~.

Adopted at the .J74th meeting hv 7 votes to 1 (Yugoslavia) .12

ldoptce <i /a I;' f seance par
> voix mntre une ( Yougo-
slavie) "

84 (1950). Resolution of 7 July 1950

84 (1950). Resolution du 7 juillet 1950

[S/1588]

[S/15881

The Security Council,

Le Conseil de securite,

Having determined that the armed attack upon the i Ayant constate que l'attaque dirigee contre la Repu-

Republic of Korea by forces from North Korea constitutes blique de Coree par des forces armees venues de Coree

a breach of the peace,

du Nord constitue une rupture de la paix,

Having recommended that Members of the United ' A!'ant recommande aux Membres de }'Organisation
Nations furnish such assistance to the Republic of des Nations Unies d'apporter a la Republique de Coree

Korea as may be necessary to repel the armed attack toute l'aide necessaire pour repousser les assaillants et

and to restore international peace and security in the retablir dans cette region la paix et la securite inter-

area,

nationalcs,

10 Onemember(Union of Soviet Socialist Republics) was absent.
11 Or_ticial Records of the Security Council, Fifth Year, No. 16, 474th meeting, p. 2 (document S/1507).
u Two members (Egypt, India) did not participate in the voting; one member (Union of Soviet Socialist Republics) was absent.

 10 Un des membres (Union des Republiqucs socialistes sovietiques) eta1t absent.
11 Proces-verbaux ojjiciels du Conseil de securite, cinquieme anm;e, n 16, 474'" seance, p. 2 (documentS/ 1507).
1' Deux des membres (Egypte, Inde) n'ont pas participe au vote; un des membres (Umon des Republiques socialistes sovietiqucs) etait absent.

5

1. Welcomes the prompt and vigorous support which Governments and peoples of the United Nations have given to its resolutions 82 (1950) and 83 ( 1950) of 25 and 27 June 1950 to assist the Republic of Korea in defending itself against armed attack and thus to restore international peace and security in the area;

i. Se jdtctc dP I'appui rapide et vigoureux que les
gouvernemcn ' !  peuples des Nations Unics ont
apporte a ses r, '"' , r!'; R2 (1950) et 83 (1950) des 25
et 27 juin 1950 en vu: dcr la Republique de Coree <i
se defendre contre ladite attaq ;c armee, et ainsi retablir
la paix et la securite internationales dans la region;

2. Notes that Members of the United Nations have transmitted to the United Nations offers of assistance for the Republic of Korea;

2. Prend acte de ce que des Membrcs de !'Organisation des Nations Unies ont transmis ~l ._:, iw-ci des oll'rc~
ad 'assistance la Republique de Coree,

3. Recommends that all Members providing military forces and other assistance pursuant to the aforesaid Security Council resolutions make such forces and other assistance available to a unified command under the
United States of America;

J. Recommande que tous les Membres foun1;ssant en application des resolutions prccitees du Conseil de secun lt~ des forces militaires et toute autre assi:;tance
mettent ces forces et cette assistance a la disposition d'un
commandement unifie sous I'autorite des Etats-llni-. d'Amerique;

4. Requests the United States to designate the comman- 4. Prie les Etats-Unis de designer le commandant en

der of such forces;

chef de ces force;;;

5. Authorizes the unified command at its discretion

5. Autorise le commandement unifie a utiliser a sa

to use the United Nations flag in the course of operations discretion, au cours des operations contre les forces de

against North Korean forces concurrently with the flags la Coree du Nord, le drapeau des Nations Unies en

of the various nations participating;

meme temps que lcs drapeaux des diverses nations

, participantes;

6. Requests the United States to provide the Security 6. Prie les Etats-Unis de fournir au Conseil de securitc

Council with reports as appropriate on the course of de:-. rapports d'importance et de frcquence appropriccs

action taken under the unified command.

, eonccrnant le deroulement de !'action entreprise sou-..

l'autorite du commandement unifie.

Adopted at the 476th meeting by 7 votes to none, with 3 abstentions (Egypt, India. Yugoslavia).'"

Adoptee ti lu -176'" seance pw 7 voix contre zero, avec ;; ubs-
tentions ( Egrpte, lnde, YOI~f,'"t> ,lavic) 10 

85 (1950). Resolution of 31 July 1950
[S/1657]
The Security Council,
Recognizin~ the hardships and privations to which the people of Korea are being subjected as a result of the continued prosecution by the North Korean force~ of their unlawful attack,
Appreciating the spontaneous offers of assistance to the Korean people which have been made by Governments, specialized agencies. and non-governmental organizations,
I. Requests the Unified Command to exercise responsibility for determining the requirements for the relief and support of the civilian population of Korea and for establishing in the field the procedures for providing such relief and support;
2. Requests the Secretary-General to transmit all offers of assistance for relief and support to the Unified Command;
3. Requests the Unified Command to provide the Security Council with reports. as appropriate, on its relief activities;

85 (1950). Resolution du 31 jnillet 1950
[S/1657]
Le Consei/ de securite, Conscient des eprcuves et des privations qu 'impose au peuple coreen la poursuite de I'attaque illegale declenehcc par les forces de la Cm'e du Nord.
A ccueillant al'ec reconnaissance les offres d 'aide au peuple corecn faites spontanement par des gouvcrnements. des institutions speeialisees et des organisations non gouvernementales.
I. Prie le Commandement unifie de se charger de determiner les secours et !'aide dont la population civile de la Corce a besoin et d'organiser sur place la repartition de ces secours et de cette aide;
2. Prie le Secretaire general de transmettre au Commandement unifie toutes les offres de seeours et d 'aide;
.\. Prie le Cornmandemcnt unifie d'adresser au Conseil de securite, toutes les fois qu 'ille jugcra utile, des rapports sur l'ceuvre qu 'il aura accomplic dans le domaine des secours;

'" One member (Union of Soviet Socialist Republics) was absent.

13 Un des membrcs (Union des Republiques socialistes sovic-

tiqucs) ctait absent.

