1. Welcomes the prompt and vigorous support which Governments and peoples of the United Nations have given to its resolutions 82 (1950) and 83 ( 1950) of 25 and 27 June 1950 to assist the Republic of Korea in defending itself against armed attack and thus to restore international peace and security in the area;

i. Se jdtctc dP I'appui rapide et vigoureux que les
gouvernemcn ' !  peuples des Nations Unics ont
apporte a ses r, '"' , r!'; R2 (1950) et 83 (1950) des 25
et 27 juin 1950 en vu: dcr la Republique de Coree <i
se defendre contre ladite attaq ;c armee, et ainsi retablir
la paix et la securite internationales dans la region;

2. Notes that Members of the United Nations have transmitted to the United Nations offers of assistance for the Republic of Korea;

2. Prend acte de ce que des Membrcs de !'Organisation des Nations Unies ont transmis ~l ._:, iw-ci des oll'rc~
ad 'assistance la Republique de Coree,

3. Recommends that all Members providing military forces and other assistance pursuant to the aforesaid Security Council resolutions make such forces and other assistance available to a unified command under the
United States of America;

J. Recommande que tous les Membres foun1;ssant en application des resolutions prccitees du Conseil de secun lt~ des forces militaires et toute autre assi:;tance
mettent ces forces et cette assistance a la disposition d'un
commandement unifie sous I'autorite des Etats-llni-. d'Amerique;

4. Requests the United States to designate the comman- 4. Prie les Etats-Unis de designer le commandant en

der of such forces;

chef de ces force;;;

5. Authorizes the unified command at its discretion

5. Autorise le commandement unifie a utiliser a sa

to use the United Nations flag in the course of operations discretion, au cours des operations contre les forces de

against North Korean forces concurrently with the flags la Coree du Nord, le drapeau des Nations Unies en

of the various nations participating;

meme temps que lcs drapeaux des diverses nations

, participantes;

6. Requests the United States to provide the Security 6. Prie les Etats-Unis de fournir au Conseil de securitc

Council with reports as appropriate on the course of de:-. rapports d'importance et de frcquence appropriccs

action taken under the unified command.

, eonccrnant le deroulement de !'action entreprise sou-..

l'autorite du commandement unifie.

Adopted at the 476th meeting by 7 votes to none, with 3 abstentions (Egypt, India. Yugoslavia).'"

Adoptee ti lu -176'" seance pw 7 voix contre zero, avec ;; ubs-
tentions ( Egrpte, lnde, YOI~f,'"t> ,lavic) 10 

85 (1950). Resolution of 31 July 1950
[S/1657]
The Security Council,
Recognizin~ the hardships and privations to which the people of Korea are being subjected as a result of the continued prosecution by the North Korean force~ of their unlawful attack,
Appreciating the spontaneous offers of assistance to the Korean people which have been made by Governments, specialized agencies. and non-governmental organizations,
I. Requests the Unified Command to exercise responsibility for determining the requirements for the relief and support of the civilian population of Korea and for establishing in the field the procedures for providing such relief and support;
2. Requests the Secretary-General to transmit all offers of assistance for relief and support to the Unified Command;
3. Requests the Unified Command to provide the Security Council with reports. as appropriate, on its relief activities;

85 (1950). Resolution du 31 jnillet 1950
[S/1657]
Le Consei/ de securite, Conscient des eprcuves et des privations qu 'impose au peuple coreen la poursuite de I'attaque illegale declenehcc par les forces de la Cm'e du Nord.
A ccueillant al'ec reconnaissance les offres d 'aide au peuple corecn faites spontanement par des gouvcrnements. des institutions speeialisees et des organisations non gouvernementales.
I. Prie le Commandement unifie de se charger de determiner les secours et !'aide dont la population civile de la Corce a besoin et d'organiser sur place la repartition de ces secours et de cette aide;
2. Prie le Secretaire general de transmettre au Commandement unifie toutes les offres de seeours et d 'aide;
.\. Prie le Cornmandemcnt unifie d'adresser au Conseil de securite, toutes les fois qu 'ille jugcra utile, des rapports sur l'ceuvre qu 'il aura accomplic dans le domaine des secours;

'" One member (Union of Soviet Socialist Republics) was absent.

13 Un des membrcs (Union des Republiques socialistes sovic-

tiqucs) ctait absent.

4. Requests the Secretary-GeneraL the Economic and Social Council in accordance with Article 65 of the Charter of the United Nations, othe1 ~>propriate United Nations principal and subsidiary orga~ , the specialized agencies in accordance with the terms ,Ji their respective agreements with the United Nations, and appropriate non-governmental organizations to provide such assistance as the Unified Command may request for the relief and support of the civilian population ol Korea, and as appropriate in connexion with the responsibilities being carried out by the Unified Command on behalf of the Security Council.
Adopted at the 479th meeting by f) votes to none, with I abstention ( Yt~::os/avia) ."'

4. Prie le Secretaire general, le Conseil economique
et social agissant conformement a !'Article 65 de la
Charte des Nations Unies, les autres organes principaux et >.ubsidiaires des Nations Unies qui sont competents,
les institutions specialisees agissant conformement a
!curs accords respectifs avec !'Organisation des Nations Unies, et \es organisations non gouvernementales competentes d'apporter l'assistance que le Commandement
unifie pourra demander, a I'occasion des fonctions dont
il s'acquitte au nom du Conseil de securite, pour preter
scc.n1r~ et vcnir en aide a la population civile de la Coree.
Adoptee a la 47f)c seance par
!) voix contre zero, avec une nh.<tention ( Yougos/avir) ".

88 (1950). Resolution of 8 November 1950

88 (1950). Resolution du 8 novembre 1950

[S/1892]

rs; I892J

The Security Council
Decides to invite, in accordance with rule 39 of the provisional rules of procedure, a representative of the Central People's Government of the People's Republic of China to be present during discussion by the Council of the special report of the United Nations Command in Korea. u

Le Conseil de securite
Decide d'inviter, conformement a !'article 39, de son
reglement interieur provisoire, un representant du Gouvernement central du peuple de la Republique popu-
laire de Chine a assister aux discussions du Conseil
relatives au rapport special du Commandement des Nations Unies en Coree u

Adopted at the o20th meeting i by 8 votes to 2 (China, Cuba),
with I abstention (Egypt)

~doptee ti la ,;200 stiance par ~ voix contre 2 (Chine, Cuha},
avec Ulll' ahstrntion ( E;:ypte) .

COMPLAINT OF ARMED INVASION OF TAIWAN PLA.INTE POUR INVASION ARMEE DE TAIWAN

(FORMOSA)

(FORMOSE)

87 (1950). Resolution of 29 September 1950
[S/ 1836]
The Security Council, Considering that it is its duty to investigate any situation likely to lead to international friction or to give rise to a dispute, in order to determine whether the continuance

,87 (1950). Resolution du 29 septembre 1950
[S/1836]
Le Conseil de securite, Considerant qu'il lui incombe d'enqueter sur toute situation qui pourrait entrainer un desaccord entre nations ou engendrer un differend, afin de determiner

14 See Official Records of the Security Council, Fifth Year, No. 60, . " Voir Proces-verbaux officiels du Conseil de securite, cinquihn>!

51 8th meeting. PP 3-5 (document S/1884)_

I annee, n" 60, 51 Re <;6ancc, p. 3 a 5 (document S/1884).

7

