- - - - - - - - - - - --- ---------- ---- ---- - ....... - ----~----

102 (1953). Resolution of 3 December 1953

102 (1953). Resolution du 3 decemhre 1953

The Security Council

Le Conseil de semrite

Recommends that the General Assembly, in accordance

Recommar..i<' que l'Assemb!Ce generale, conformement

with Article 93, paragraph 2, of the Charter of the United au paragrapi-:~ 2 de !'Article 93 de la Charte des Nations

Nations determine the conditions on which Japan may Unies, determine comme suit les conditions que le Japon

become a party to the Statute of the International Cour~ . doit remplir pour devenir partie au Statut de la Cour

of Justice, as follows:

1 ' nternationale de Justice:

Japan will become a party to the Statute on the

Le Japon deviendra partie au Statut a la date oil

date of the deposit with the Secretary-General of the il deposera entre Ies mains du Secretaire general de

United Nations of an instrument, signed on behalf of !'Organisation des Nations Unies un instrument signe

the Government of Japan and ratified as may be required by Japanese constitutional law, containing:

au nom du Gouvemement du Japon et ratifie conforme-
ment a la Constitution du Japon. Cet instrument

enoncera:

(a) Acceptance of the provisions of the Statute of the International Court of Justice;

a) L'acceptation des dispositions du Statut de la Cour internationale de Justice;

(b) Acceptance of all the obligations of a Member of the United Nations under Article 94 of the Charter:

b) L'acceptation de toutes les obligations qui
incombent aun Membre de !'Organisation des Nations
Unies en vertu de !'Article 94 de la Charte;

(c) An undertaking to contribute to the expenses of the Court such equitable amount as the General Assembly shall assess from time to time, after consultation with the Japanese Government.

c) L'engagement de verser, pour participer aux depenses de la Cour, une contribution equitable dont
l'Assemblee generale fixera de temps aautre le montant,
apres avoir consulte le Gouvernement japonais.

Adopted at the 645th meeting by 10 votes to none, with 1
abstention (Union of Soviet Socialist Republics). 

Adoptee d la 645 seance par
10 volx contrt zero, avec une
abstention (Union des Republiques socia/istes .wvietiques) .

103 (1953). Resolution of 3 December 1953

103 (1953). Resolution du 3 decemhre 1953

The Security Council

Le Conseil d~ securite

Recommends that the General Assembly, in accordance Recommande que l'Assemblee generale, conformement

with Article 93, paragraph 2, of the Charter of the , au paragraphe 2 de I'Article 93 de la Charte des Nations

United Nations, determine the conditions on which the , Unies, determine comme suit les conditions que la

Republic of San Marino may become a party to the Republique de Saint-Marin doit remplir pour devenir

Statute of the International Court of Justice, as follows: partie au Statut de la Cour internationale de Justice:

San Marino will become a party to the Statute on

aSaint-Marin deviendra partie au Statut la date ou

the date of the deposit with the Secretary-General of il deposera entre les mains du Secretaire general de

the United Nations of an instrument, signed on behalf I'Organisation des Nations Unies un instrument signe

of the Government of the Republic and ratified as may be required by the constitutional law of San

au nom du Gouvernement de la Republique et ratifie
aconformement la Constitution de Saint-Marin. Cet

Marino, containing:

instrument cnoncera:

(a) Acceptance of the provisions of the Statute of the International Court of Justice;

a) L'acceptation des dispositions du Statut de la Cour internationale de Justice;

(b) Acceptance of all the obligations of a Member of the United Nations under Article 94 of the Charter:

b) L'acccptation de toutes les obligations qui
incombent a un Membre de !'Organisation des Nations
Unies en vertu de I' Article 94 de la Charte;

(c) An undertaking to contribute to the expenses of the Court such equitable amount as the General Assembly shall assess from time to time, after consultation with the Government of San Marino.
Adopted at the 64.5th meeting hv 10 votes to none. with 1 abstention (Union of S<>l'iet <;,.,iolil'l R<puhlil'l 

c) L 'engagement de verscr, pour participcr aux
depcnses de la Cour, une contribution equitable dont
l'Assemblce generale fixera de temps a autre le montant.
apres avoir consuitc ie Gouvernement de Saint-Marin.
A dopu!e a la 64.5 seance par
10 voix contre zero, arec une abstention (Union des Repuhliques socia/iHcs sol'ierique.~ I

9

